Самое сложное, казалось бы, позади – роман или повесть написаны, автор рад и спешит похвастаться своим достижением. Но, как мне представляется, для автора, который хочет большего, чем похвала своих родственников и друзей, все только начинается.
Чтобы книгу не только читали, но и дали ей положительные оценки, причем авторитеты из числа писателей, чтобы книгу приняли в издательстве, написать ее мало. Я сознательно не буду говорить о продвижении, которому начинающие авторы и так уделяют достаточно внимания. Прежде чем продвигать, необходимо создать хороший продукт.
Но как узнать, хороша моя книга или плоха? И если плоха, то что нужно исправить?
На мой взгляд, ответ только один: найти себе редактора.
Редакторы бывают разные (не путайте с корректором!), поэтому вам необходим именно тот, кто специализируется на художественной литературе. Искать таких редакторов можно в издательствах и толстых литературных журналах.
Как искать? Если знакомств нет (а скорее всего это именно так) – писать на открытые электронные адреса журналов.
Предположим, редактор найден. Хороший редактор может предложить вам два пути: он все исправит, так что в издательстве текстом заинтересуются, или предложит указывать на ошибки, а исправлять будете вы сами. И здесь выбор только за вами. Если ваша задача издаться во что бы то ни стало, выбирайте первый вариант. Если вы хотите чему-то научиться, то выбирайте второй, который несомненно сложнее и дольше. Зато, возможно, ваш следующий писательский опыт будет гораздо качественнее.
Можно ли облегчить работу редактору? Конечно, да. Ниже я приведу список своих ошибок, найденных редактором. Смею предположить, что они наиболее часто встречаются у начинающих авторов.
- Реалистичность реализма. Если в вашей книге есть реализм, то он действительно должен отражать реальность. Герой врач? Потрудитесь узнать, как устроен рабочий день врача в больнице, какая форма его одежды, какими бумажными делами занимается врач, как проходит обследование, операция, если нужно, и т.д. Не пытайтесь придумывать то, что уже есть. Самый лучший совет – читайте, прежде чем описывать те части нашей реальности, с которой вы не знакомы. В особенности это касается описания жизни людей в прошлом.
- Логические провалы. Здесь надо просто очень внимательно вычитывать текст. Речь идет не о смене цвета глаз у героя, а о более глубоких вещах – нелогичном поведении персонажей. Если вы затрудняетесь выстроить поведенческую цепочку, знания психологии не помешают. Я тоже не психолог, и какие-то сцены в моем романе выглядели неубедительно. Лучше будет продумать ситуацию, учитывая особенности героя. Как поведет себя в случае нападения пенсионер, действующий военный или бизнес-леди? А еще могут быть разные обстоятельства: военный пьян, а у бизнес-леди в сумке газовый баллончик… Поэтому неожиданные повороты сюжета стоит продумывать тщательно. Если же все происходит в прошлом, то неплохо было бы разобраться в мелочах, влияющих на мировосприятие и быт того времени. Например, в средние века на Руси соседство с кладбищем не вызывало отрицательных эмоций, как сейчас. Таким образом, переезд в дом у кладбища выглядит по-разному для нашего современника и человека из прошлого, что ведет за собой совершенно разную логику событий и чувств.
- Неправильное употребление тире и дефиса. Да, на это обращают внимание в издательствах. И если вы используете дефис вместо тире, значит, вы неопытный автор. Используйте всегда длинное тире (–). И пользуйтесь настройкой абзаца, а не клавишей «tab» для красной строки – в издательствах этого не любят тоже.
- Речевые ошибки. Наиболее часто встречающийся тип ошибок. Например, одна из моих последних: «выдолбил ножом на дереве надпись». А ее, между прочим, «вырезают».
- Недостаточность описания. Бывает, что автор, имея в голове картинку, не удосуживается ее достаточно описать, что впоследствии приводит к непониманию читателем происходящего или вообще к речевым коллизиям. Поэтому каждую сцену необходимо прочувствовать, рассмотреть все детали, постараться их описать наиболее правдоподобно и не считать, что читатели читают ваши мысли, а не текст.
- Топтание на месте. Это когда автор как заезженная пластинка пишет на протяжении нескольких страниц об одном и том же. Вот вроде бы развивается сюжет, но герой, рассказав о чем-то важном в жизни, все возвращается и возвращается к этому. Читатель же не дурак, а мысли все повторяются, разжевывая одно и то же по кругу… Как говорит мой редактор, этим грешат почти все молодые авторы.
Что касается орфографических и пунктуационных ошибок, то редактор ими не занимается или занимается поверхностно – все же это работа корректора.
Исходя из своего опыта могу сказать, что редактировать свой текст – это серьезная, вдумчивая работа. Если писать черновик было в радость, то теперь вычищать и доводить его до блеска приходится «скрипя зубами».
Самое главное – не отступить на рубеже, когда книга готова и осталось совсем чуть-чуть до наведения лоска. Желание все бросить, редактируя одну и ту же главу третий раз, высоко как никогда. Только я стараюсь всегда помнить, что писательство – это ремесло, профессия, и здесь, как в любой работе, бывает что-то более любимо, а что-то менее.
И еще. Не надейтесь на помощь друзей, родственников и свой замыленный взгляд. Я перечитывала свой роман несколько раз, его читали друзья, но никто ничего дельного в смысле того, что следовало бы исправить, не обнаружил. А как только редактор прочел первую главу, ее сразу пришлось переписывать. То-то и оно. Нужен взгляд профессионала.
Надеюсь, что все, кто приступил к редактуре, успешно ее закончат.
Удачи!
Анна Сахновская,
Be First to Comment